Garaż Artystyczny, 2023
A po co, a po co
Tak nogÿ szie pocó
Ôd tégo sziuraniá
Ôd tégo bziégäniá, hejZa duzo, za duzo
Nadwórza szie kurzó
Ôd tégo látaniá
Ôd tégo gádaniá, hejNi mogie, ni mogie
A bodáj bez nogie
Wolałabim szedziéć
Za sziła nie ziedziéć, hejNa czisÿ, na czisÿ
Kedi nicht nie słisÿ
Polezéć, popliwać
Szwat całki podziziać, hejZa wodó, za wodó
Béfele ni mogó
Dosziéngnónć, zniewoléć
Pokoju rozwaléć, hejZa dłudzko, za dłudzko
Winiari szie gubzió
Ôd tégo szedziéniá
Ôd nie robzieniá, hejÛrodze, ûrodze
Po zÿcziu pobrodze
Pospsiéwam, popsije
Az szie nazÿje, hejpo polsku:
A po co, a po co
Tak nogi się pocą
Od tego szurania
Od tego biegania, hejZa dużo, za dużo
Podwórza się kurzą
Od tego latania
Od tego gadania, hejNie mogę, nie mogę
A bodaj przez nonę
Wolałabym siedzieć
Za dużo nie wiedzieć, hejNa ciszy, na ciszy
Kiedy nikt nie słyszy
Poleżeć, popływać
Świat cały podziwiać, hejZa wodą, za wodą
Rozkazy nie mogą
Dosięgnąć, zniewolić
Spokoju rozstroić, hejZa długo, za długo
Wymiary się gubią
Od tego siedzenia
Od nie robienia, hejUrodzę, urodzę
Po życiu pobrodzę
Pośpiewam, popiję
Aż się nażyję, hej
Głos Dawnych Mazurów na Facebooku
English translation · Deutsche ÜbersetzungFoto: Katarzyna Trzaskalska, Małgorzata Biniek, Magdalena Świtek. Stylizacja: Monika Wierzbicka, dodatki: Sława Tchórzewska, Grażyna Kłopocka-Służała. Rysunki: Krzysztof Skain May. Realizacja: obbie.pl
© Monika Wierzbicka 2012-2024. Wszelkie prawa zastrzeżone. Polityka prywatności i cookies