Teksty

Jénnozÿlbowá zagádiwkä

Samuel Lipka (XIX – ok.1930 r.) – murarz piszący wiersze. Pierwsze lata życia spędził w Kwiatuszku Dużym (parafia Rozogi) a następnie zamieszkał w samych Rozogach (powiat szczycieński). Co najmniej kilkanaście wierszy zostało opublikowanych w Kalendarzu Królewsko-Pruskim-Ewangelickim (źródło: prof. Zbigniew Chojnowski)

Tłumaczenie: Piotr Szatkowski – żyjący na Pomorzu językoznawca, skandynawista. Miłośnik i badacz języka mazurskiego. Na język pruski i mazurski przełożył Małego Księcia.

Já jes spsiéwák barzo rannÿ
Budze sługi jek i panÿ
Słisó me i drugie ludżie
Kiéj chto w rejze jekó pódżie
1922/2019 r.
Wiersz znaleziony w książce POEZJA LUDOWA WARMII I MAZUR wydanej przez PAX w 1957 roku. Antologia z wyborem i w opracowaniu prof. Tadeusza Orackiego





English translation · Deutsche Übersetzung

Foto: Katarzyna Trzaskalska, Małgorzata Biniek, Magdalena Świtek. Stylizacja: Monika Wierzbicka, dodatki: Sława Tchórzewska, Grażyna Kłopocka-Służała. Rysunki: Krzysztof Skain May. Realizacja: obbie.pl
© Monika Wierzbicka 2012-2024. Wszelkie prawa zastrzeżone. Polityka prywatności i cookies